Vertaling
Geachte lezer:
Wij zijn vluchtelingen in het kamp van het eiland Samos in Griekenland. We leven hier in de moeilijkste tijd van ons leven, omdat we een tekort hebben aan de basisbehoeften. In ons kamp slapen de meeste mensen buiten omdat er niet genoeg tenten zijn om onderdak te vinden. Ze geven ons slechts 1,5 liter water per dag en het eten is nog erger, bovendien leven de ratten met ons mee en de geur van het rioolwater dat door het kamp stroomt is ondraaglijk. Ze gaan heel slecht met ons om en ze behandelen ons als dieren. We hebben niet eens onze minste rechten.
Ik ben een jongeman die hier onlangs is aangekomen waar mijn vrouw en ik dakloos op straat zijn achtergebleven en de reden hiervoor is dat ze niet over genoeg tenten beschikken. Dit roept de vraag op: waar worden de Europese fondsen en hulp voor vluchtelingen aan uitgegeven?
Ratten en vuil zijn overal in dit kamp, de diensten zijn zeer slecht, water en voedsel zijn slecht en zeer weinig. Met andere woorden, het kamp van Samos is niet geschikt voor de mensheid, zelfs niet voor dieren.
We smeken alle betrokken partijen om naar onze situatie te kijken en ons van deze tragedie te redden. We zijn gebroken mensen.
Irene
Salam dear writer.
Thank you for explaining the situation in Samos.
I wish I could save you from the snakes and rats, the bad food, the dirt, the awful smell. This is indeed not even good enough for animals. I hope you can leave soon, better today than tomorrow. It is a human right to seek safety and be treated well. You are right, we also wonder on what the authorities spend the millions. Surely not on safe reception of refugees. Also not on enough asylum office employees. Or healthy food and education. I feel very sad about your situation, I wish there was anything I could do, except sending you love and courage in this letter. Please hold on,
Yours sincerely,
Irene