Vertaling
Samos
Mijn naam is M. Ik ben hier sinds 3 weken. Ik heb twee kinderen; een dochter van 3 jaar en een zoon van anderhalf. Wij hebben zelf een tent gekocht, waar wij nu in leven. Wij verkeren in slechte omstandigheden. Mijn dochter lijdt aan bloedarmoede. Zij ziet ook heel slecht. Wij leven in een bos, waar geen sanitaire voorzieningen zijn. De douches zijn ver van hier en er is geen warm water. Door de kou worden mijn beide kinderen steeds ziek. In het bos heb je ook veel stof, waardoor mijn dochter uitslag heeft gekregen.
Wij hebben veel problemen. Het eten in het kamp is niet goed. Wij krijgen bijna dagelijks aardappelen, waardoor mijn zoon steeds diarree krijgt. Wij gaan naar de dokter en hij wordt beter, maar daarna is hij weer ziek.
Kortom, wij hebben veel problemen en ik weet niet welke ik nog meer moet opnoemen. Wij kunnen geen kant meer op. Mijn man kan hier helemaal niets aan doen. Naast Allah, ik doe een beroep op u. Als u iets kunt doen voor ons, doe het alsjeblieft. Wij zullen u dankbaar zijn.
M
Henneke Hagen
Dear M and Family,
I’ve received your letter from Samos and hope that you are doing ok! It must be hard out there and lots of rain I heard. I feel so sorry for you that you have to live under these circumstances and that you have to deal with it alone. I hope that you are in a bit better situation now. How are your children doing? We have to fight for better treatment and housing of all the refugees. If there is anything I can do please let me know. I think of you and send you my love.
All the best and don’t give up hope.
Henneke and Har