Vertaling
Beste burger van het mooie Nederland, aanvaard u mijn groeten,
Ondergetekende, G.D. samen met mijn gezin, echtgenote en twee zoons, B van 8 jaar oud en S van 6, komen uit Afghanistan
en bevinden ons momenteel op het Griekse eiland Samos in moeilijke leefomstandigheden. Werkelijk is het leven op dit eiland zwaar en straf.
Het allerbelangrijkste is dat het hier qua hygiëne en reinheid geenszins in goede toestand is. De Griekse autoriteit hebben geen
aandacht voor hun migranten. Ik wacht vanaf ’s ochtends 7 uur in de rij om rond de middag het ontbijt voor mijn kinderen te ontvangen, waarna ik onmiddellijk in de rij moet staan voor lunch, en zo ook in de rij voor avondeten.
We kunnen hier geen taal leren, omdat we steeds in een of andere rij moeten staan. En zo raken mijn zoons die zeer slim zijn op allerlei vlakken achter. En ik kan daar weinig aan doen.
Ik houd van Europese landen omdat er in die landen er geen leugens zijn, geen diefstal bestaat. Allen gaan goed met elkaar om.
Wij, en ik, zijn hier uitgeput!
Met mijn gezin hebben we geen weg terug, omdat we geld noch huis hebben.
Ik verzoek u, als u maar iets kan doen, iets voor ons kan betekenen, voor ons en andere migranten op dit kamp.
Ik dank u.
G.D.
Annemarie
Beste G.D.
Vreselijk, zo’n situatie! Hoe moe zullen jullie inderdaad zijn! Maar eens komt er een eind aan en zult u hopelijk goed opgevangen worden in een veilig land en een goede omgeving. Verschrikkelijk dat het zo lang duurt!
Groeten aan u en uw familie!
José