Vertaling
Ik ben I. A. en mijn dochter is M.. We zijn christenen uit Libanon en we zijn vluchtelingen in Griekenland. We hebben veel moeite met de situatie in het kamp. We kwamen hier naartoe met een boot, het was een gevaarlijke reis en we gingen bijna dood. Toen we hier aankwamen waren we verbaasd van de situatie hier.
Mijn dochter heeft autisme en haar psychologische situatie wordt hier erger door de spanningen. Bovendien zijn we hier alleen zonder familie en mijn man is overleden toen ik zwanger was. Sindsdien woon ik alleen. En nu hebben we het in het kamp nog moeilijker.
Het leven in het kamp is bijna geen leven.
De tenten zijn te klein en vies en we lopen boven het rioolwater dat tussen de tenten loopt.
Het eten is ongezond en niet vers.
Elk persoon krijgt 1 fles water per dag.
Er zijn hier veel spanningen en dat zorgt voor veel vechtpartijen.
Er zijn geen geschikte wc’s voor de mensen en ook geen medische zorg.
We hopen dat we zo snel mogelijk hier weg kunnen gaan .
We hopen dat iemand naar onze situatie kijkt. Het leven hier is onmenselijk en zonder mensenrechten.
Kike
Dear I.A.,
Thanks for writing a letter. I am very sorry to hear about your circumstances, and I understand that the situation you are in now on Samos was not what you hoped for when you left Libanon in search of a better place for you and your daughter. I truely hope that the situation will change. Probably not tommorow, maybe not in 2019, but the situation has to and will change. I hope that you and your daughter will stay strong, and that you will be able to leave Samos and start anew in a better place. For now, know that I and others think about you and wish you well.
Take care,
Kike