Vertaling
Ik heet A. H.
Ik ben 14 jaar oud, ik ben nu sinds een maand op het eiland Samos in Griekenland. Ik woon in het bos (de jungle) samen met mijn moeder, vader en mijn broer.
Ik wil naar Nederland toe omdat mijn broer ook al 5 jaar in Nederland woont.
De omstandigheden in het kamp zijn zeer en zeer slecht. Vanaf 8:00 uur in de ochtend moeten we in de rij staan tot en met 12:00 uur in de middag. Na 12:00 uur moeten we voor het avondeten gaan staan. We moeten altijd in de rij staan.
Achtergrondinformatie
Elke dag komen mensen naar de elektriciteitspaal aan de haven waar de boten normaliter hun stroom aansluiten. Dit is één van de openbare plekken waar ze hun mobiele telefoons opladen. Want die hebben ze hard nodig om nog enig contact met de thuisfront te hebben. Het is niet toegestaan en regelmatig worden ze door de poltie weggejaagd. De 14 jarige schrijver van de brief zat tijdens het schrijven te wachten op zijn beurt aan de oplaadpaal.Kenmerken: Farsi, Samos
Alice van Halsema
Dear A.H. ,
I understand that you don’t like living in a camp at Samos, and wait and wait and wait – till the authorities are able to examine your case. So many people…. It is a great pain that so many people want to leave their own countries, the place where they should be ‘at home’… I wish that you can go to school – while waiting – and that you and your familie find nice and loving people while staying in the camp.
With love,
Alice