Vertaling
Ik ben bijna 10 maanden in Griekenland. Ik haat kamp Moria. Er is geen enkele voorziening. Ik ben 24 jaar oud en Ik wil hier werken en een goed leven hebben. Ik ben uit Afghanistan gekomen omdat ik dood zou gaan als ik in Afghanistan was gebleven. Ik wil nooit meer terug naar Afghanistan.
Kenmerken: Farsi, Lesbos
BW
Hi O,
Wat een verschrikking om te lezen dat er geen voorzieningen zijn. Leef je droom voor een mooi leven.
Wat is dat? Een mooi leven?
Probeer te mediteren.
Ik schrijf dit in de trein terwijl de zon opkomt. Als een oranje bal aan de (nog) lage horizon.
Een mooie dag begint. Ik hoop voor jou, en van harte wens jou toe dat je vele mooie dagen in je leven mag zien komen.
Ondanks de ellende in het kamp.
Blijf hoop houden, bid.
Aan het einde van dag, dank de dag en bid voor een goede nacht.
Wie goed doet, die goed ontmoet.
Het klinkt naïef. Eens wordt het beter, en dank daarvoor.
Het bidden helpt je. Het lost niets op, dat is jouw taak. Bidden helpt je die taak te volbrengen. Het geeft je kracht, en de aanhouder wint.
Ik hoop dat deze brief, deze woorden en gebed je mogen dragen. Je mag helpen hopen en mag meehelpen naar een beter leven.
Vrede, en alle goeds.
Hartelijke en warme groeten,
Bruno
Marianne
Hello O,
I am sorry and ashamed that this is happening in Europe. I wish you much strength to cope with it and hope you can leave immediately. Keep courage!!!!!
M